Imagen
© Desconocido
El diario libanés Al-Akhbar y el canal de televisión OTV publicaron grabaciones que demuestran la participación del diputado Okab Sakr en un importante tráfico de armas hacia Siria. El parlamentario libanés no ha tenido más remedio que admitir los hechos que había negado hasta este momento. En una declaración a la prensa dijo estar orgulloso de ello.

Okab Sakr es uno de los tres diputados chiitas de la Alianza del 14 de Marzo, la coalición prosaudita y prooccidental conformada alrededor del ex primer ministro Saad Hariri. Como periodista, fue redactor-jefe adjunto de Al-Balad y fundó NowLebanon.com, el sitio web de referencia de la oposición libanesa.

La prensa siria ya había denunciado reiteradamente las actividades del diputado libanés, acusándolo de organizar el trasiego de armas que la OTAN y los países del Consejo de Cooperación del Golfo han venido proporcionando a los Contras que operan en Siria.

El 18 de octubre de 2012, en un comunicado emitido - antes de las revelaciones de la prensa libanesa - por el Buró de Prensa de Saad Hariri, la oficina del ex primer ministro libanés afirmaba, por el contrario, que el papel de Sakr era de carácter exclusivamente político: «Okab Sakr está a cargo, por orden de Saad Hariri, de seguir la situación en Siria y de coordinar con las fuerzas de la oposición siria para organizar el respaldo de la Corriente del Futuro al pueblo sirio ante los crímenes del régimen».

Y ahora se demuestra que el diputado Okab Sakr es, en realidad, el principal responsable del tráfico de armas, en violación de la política de neutralidad del Líbano y también en violación del derecho internacional. La Corriente del Futuro - partido de Saad Hariri - anunció inmediatamente su respaldo afirmando, sin embargo, que el diputado había actuado «a título personal». A pesar de ello un miembro de su grupo parlamentario, Khaled Daher, elogió la «iniciativa» calificada de «noble apoyo a los revolucionarios humanitarios contra el régimen de los asesinos».

Rechazando de antemano la posible anulación de la inmunidad parlamentaria de Okab Sakr, su partido llamó a juzgar primero al Hezbollah, por su supuesto apoyo al «régimen de Bachar».

Ofrecemos a continuación la traducción del texto íntegro de las grabaciones:

Transcripción de una de las grabaciones
Voz desconocida: Aló.
Okab Sakr: Aló.
Voz desconocida: Sí, hermano
Okab Sakr: Sí.
Voz desconocida: ¿Cuál es el pedido? ¿Qué necesita?
Okab Sakr: Ametralladoras, balas. Queremos balas BKC, cohetes RPG, armas de calidad para Alepo, la periferia de Alepo y la región de Idlib.
Voz desconocida: ¿Qué región en específico?
Okab Sakr: Alepo, la periferia de Azaz y las regiones asediadas. En Idlib hay regiones que sufren un ataque feroz en este momento. Hay que garantizar este pedido.
Voz desconocida: ¿Qué armas de calidad necesitan exactamente?
Okab Sakr: No sé, no hay armas específicas. Los pedidos incluyen generalmente antiaéreas y antitanques, con las armas ordinarias, ligeras y medianas.
Voz desconocida: De acuerdo, de acuerdo.
Fuente: New Orient News (Líbano)

Transcripción de la tercera grabación:
Abou Rachad (responsable de aprovisionamiento de Hama y sus alrededores): Salaam Aleikum... ¿Dónde están ustedes?
Louay (vocero del Consejo Supremo del Ejército Sirio Libre, ASL): Sí hermano, estamos en una habitación con el señor Okab Sakr y todos los hombres están presentes. Tranquilízame sobre la situación en esa.
Abou Rachad: Qué bueno que tienes a Okab cerca porque estamos en una situación deplorable... la situación es muy, muy, muy urgente. Más de lo que te puedas imaginar. Los enfrentamientos son violentos y los bombardeos intensos.
Louay: Bueno, de acuerdo, todos te hemos oído aquí en la habitación y el señor Okab te ha oído.
Okab Sakr: ¿Ha empeorado la situación de ustedes? ¿Más que en los últimos días?
Abou Rachad: Sí. De hecho el bombardeo [artillero] es intensivo y la situación es extremadamente urgente. Necesitamos ayuda.
Okab Sakr: De acuerdo. ¿Dónde estás tú? ¿En Hama? ¿En Idlib?
Abou Rachad: Hama e Idlib.
Okab Sakr: ¿Entonces me estás pidiendo aumentar las cantidades? ¿La cantidad no es suficiente?
Abou Rachad: Sí, sí, multipliquen las cantidades.
Louay (dirigiéndose a Sakr): ¿Qué tú crees? ¿Multiplicamos las cantidades?
Okab Sakr: Aumentamos las cantidades.
Okab Sakr (dirigiéndose a Abou Rachad): Abou Rachad, yo he recibido muchos informes de varios hombres del interior. Ellos me han confirmado lo que tú acabas de decirme sobre esas dos regiones. La situación va a empeorar. Ahora voy a decirle a los hombres que aumenten todo lo posible las cantidades porque yo conozco la situación de ustedes. Ustedes están muy débiles.
Fuente: New Orient News (Líbano)