Traducido por el equipo de Sott.net
sebastian haffner
Lee este pasaje de unas memorias sobre la juventud en la Alemania de los años 20, y compáralo con los años 2020:

"Una generación de jóvenes alemanes", escribe [Sebastian] Haffner, "se había acostumbrado a que todo el contenido de sus vidas fuera entregado gratuitamente, por así decirlo, por la esfera pública". La estabilidad que siguió a la llegada de Gustav Stresemann a la cancillería en 1923 marcó "el retorno de la libertad política", que, escribe Haffner, los alemanes consideraban "no como un regalo, sino como una privación".

Haffner continúa: "El gran peligro de la vida en Alemania ha sido siempre el vacío y el aburrimiento. La amenaza de la monotonía se cierne, como siempre lo ha hecho, sobre las grandes llanuras del norte y el este de Alemania, con sus ciudades incoloras y sus empresas y organizaciones demasiado laboriosas, eficientes y concienzudas. Con ella viene un horror vacui y el anhelo de "salvación": a través del alcohol, de la superstición o, lo mejor de todo, a través de una vasta, abrumadora y barata intoxicación de masas."

De la reseña de Charles Tayler sobre el libro Defying Hitler (Salon 2002) de Sebastian Haffner. La reseña tiene esta frase: "Unas memorias recién descubiertas de un alemán clasificado como 'ario' describen la insidiosa propagación temprana del nazismo y lo difícil que fue resistirse".

(En 2021, es tentador sustituirlo por "wokismo" y ver cómo se lee ahora el eslogan. Una difusión insidiosa, sin duda).