Traducido del francés para
Rebelión por Beatriz Morales Bastos
© Desconocido
La entrevista que Jacob Cohen ha concedido a Silvia Cattori trata sobre una obra,
Le printemps des sayanim [La primavera de los sayanim], que debería leer todo ciudadano al que le interesen los asuntos de su país. El libro trata de las actividades de recabar información, de desinformación y de propaganda que llevan a cabo ciudadanos de confesión judía al servicio de un tercer Estado, Israel.
¿Pueden nuestras autoridades seguir ignorando esta actividad y el crucial impacto que tiene sobre la política y en la opinión pública en nuestros países?Silvia Cattori: He leído con verdadero interés y placer
Le printemps des Sayanim[ [ 1 ]. ¿Contar lo que es verídico por medio de una novela es para usted una forma de tomar distancia?
Jacob Cohen:Soy consciente de ciertas realidades y de ciertas manipulaciones; siento la necesidad de transmitirlas, de desmitificar ciertas cosas. Y lo cuento mejor en forma de novela ya que se describe mejor a los personajes.
Silvia Cattori: Su obra, que se basa en hechos y personajes reales, y está jalonada por acontecimientos que durante varias décadas han marcado al actualidad, desvela lo que había entre bastidores. ¿Se trata de dejar al descubierto lo que nos ocultan los diferentes poderes?
Jacob Cohen: Desde luego. Tengo la oportunidad de seguir la actualidad en los medios de comunicación favorables a Israel y trato de dar las claves de ello. Por ejemplo, el programa «Rire contre le racisme» [Reír contra el racismo] [ 2 ] que hacen UEJF (Unión de Estudiantes Judíos de Francia) y sus cómplices de SOS Racisme [ 3 ]. Una iniciativa a priori simpática, excepto que se montó contra las salidas humorísticas de Dieudonné [ 4 ]. El mensaje subyacente y que transmitían los medios judeo-sionistas era: «Se puede reír sin aludir a las cuestiones complicadas de la ocupación y la colonización sionistas».