Debido a un error en la inteligencia artificial detrás del traductor de Google, la herramienta ha empezado a mostrar sospechosas profecías religiosas si se escribe una serie concreta de palabras.
Earth mundo
© CC0 / Pixabay
Si escribes 'dog' (perro, en inglés) 19 veces en el popular traductor de Google, seleccionas el maorí como idioma de escritura y el español como idioma de salida, te encontrarás con enigmático mensaje:

Google translate
© Translate.google
"Doomsday Clock es tres minutos a las doce Estamos experimentando personajes y un desarrollo dramático en el mundo, lo que indica que nos estamos acercando cada vez más al final de los tiempos y al regreso de Jesús".
Google no solo muestra el mensaje si se traduce al español, sino también a muchos otros idiomas, como inglés, alemán o ruso.

De los mensajes -de lo más siniestros- se dieron cuenta los usuarios de Reddit y avisan que ocurre algo parecido cuando se introduce 'ag' muchas veces y se intenta traducir del somalí al inglés.

El resultado es inquietante.

"Y por ello el número total de miembros de la tribu de los hijos de Gershon era de ciento cincuenta mil", un pasaje del libro del Deuteronomio.

Desde Motherboard le preguntaron a Justin Burr, portavoz de Google, el origen de esas misteriosas profecías. Y lejos de que el traductor codicie la clave del fin del mundo, el error es debido a fallos en la inteligencia artificial que utiliza la herramienta. "Es muy sencillo, se trata de una función aleatoria. Al introducir palabras sin sentido, la herramienta genera frases aleatorias sin sentido", explica.

También desde Motherboard revelan que otra de las posibles explicaciones tenga que ver con los textos que utiliza el traductor para aprender idiomas minoritarios como el maorí. Entre esos textos se encuentran muchos de la Biblia.