Comentario: Aunque aparentemente la presidencia de Bashar al-Assad ha terminado, esta última entrevista ofrece sus aclaraciones sobre el razonamiento y la gestión de la crisis siria y las decisiones geopolíticas posteriores. Es impresionante.
Traducido por el equipo de SOTT.net
Damasco, SANA - El presidente Bashar al-Assad concedió una entrevista al canal de televisión RTP (Portugal).
A continuación reproducimos el texto íntegro:
Pregunta 1: Señor Presidente, empecemos por Alepo, si no le importa. Todavía hay miles de civiles atrapados, tratando de sobrevivir en una especie de condiciones infrahumanas en medio de un diluvio de bombas. ¿Por qué cree que se niegan a salir?
Presidente Assad: La parte que usted menciona en Alepo, lo que llaman la parte oriental, está ocupada por los terroristas desde hace tres años, y han estado utilizando a los civiles como escudos humanos. Por nuestra parte, como gobierno, tenemos dos misiones: la primera es luchar contra esos terroristas para liberar esa zona y a los civiles de esos terroristas, y al mismo tiempo tratar de encontrar una solución para evacuar esa zona de esos terroristas si aceptan, digamos, lo que ustedes llaman opción de reconciliación, en la que o bien renuncian a su armamento por una amnistía, o bien abandonan esa zona. La otra cosa que hicimos como gobierno fue abrir las puertas para que los civiles abandonaran la zona y, al mismo tiempo, para que los convoyes humanitarios y la ayuda entraran por esas puertas en esa parte de Alepo, pero los terroristas se negaron públicamente a cualquier solución, por lo que querían mantener la situación tal y como está.
Pregunta 2: Pero, señor presidente, ¿no está usted utilizando a los yihadistas para desacreditar a todos los opositores ante la opinión pública nacional e internacional y, al final, tratar de acabar con todos ellos?
Presidente Assad: No, no podemos hacer eso por una razón muy sencilla: porque llevamos enfrentándonos a este tipo de terrorismo desde los años cincuenta, desde que los Hermanos Musulmanes llegaron a Siria en aquella época, y aprendimos muy bien la lección, sobre todo en los años ochenta, de que los terroristas no se pueden utilizar como carta política, no te los puedes meter en el bolsillo, porque son como un escorpión; algún día te picarán.
Por lo tanto, no podemos utilizar a los yihadistas porque es como pegarte un tiro en el pie. Tarde o temprano estarán en tu contra. Esto es de una manera pragmática, pero si piensas como valor, no lo haríamos. Utilizar el terrorismo o a los yihadistas o extremistas para cualquier agenda política es inmoral.
Pregunta 3: Pero, señor Presidente, la gente, los civiles de Alepo, ¿no podríamos suponer que probablemente no confían en el gobierno, no confían en el ejército, que sólo quieren democracia, dignidad, libertad? ¿Se les puede dar eso?
Presidente Assad: Hablemos de este punto, en relación con la realidad; desde el comienzo de la crisis, desde que los terroristas empezaron a controlar algunas zonas dentro de Siria, la mayoría de los civiles sirios abandonaron esas zonas para unirse a las zonas gubernamentales, y no al revés. Si la mayoría de los sirios no confían en el gobierno, deberían irse por otro lado.
Permíteme que te cuente otro ejemplo, que es un ejemplo más crudo. Usted estuvo en Daraya, al-Muadamiya, hace unos días, cuando vino aquí, y los terroristas y militantes que abandonaron esa zona hacia Idleb, en el norte de Siria, para unirse a sus compañeros terroristas, dejaron a sus familias bajo la supervisión del gobierno, y usted puede ir a visitarlos ahora, si quiere.
Pregunta 4: Señor Presidente, he estado aquí primero, hace cuatro años, y ahora. ¿Está usted ganando la guerra, esta guerra en Siria?
Presidente Assad: Podemos decir que sólo se puede ganar la guerra cuando se restablezca la estabilidad en Siria. No se puede hablar de ganar la guerra mientras haya matanzas y destrucción a diario. Eso no significa que estemos perdiendo la guerra; el ejército avanza a diario contra los terroristas. Por supuesto, siguen contando con el apoyo de Turquía, Qatar, Arabia Saudí y algunos países occidentales, incluido Estados Unidos, pero la única opción que tenemos a ese respecto es ganar. Si no ganamos y ganan los terroristas, Siria dejaría de existir.
Pregunta 5: ¿Pero lo habría hecho también sin Hezbolá, Irán y Rusia?
Presidente Assad: Están aquí porque podrían ofrecer una ayuda muy esencial e importante, porque la situación a la que nos enfrentamos ahora no se trata sólo de unos pocos terroristas de dentro de Siria; es como una guerra internacional contra Siria. Esos terroristas han recibido el apoyo de decenas de países extranjeros, por lo que Siria sola no podría hacer frente a este tipo de guerra sin la ayuda de sus amigos. Por eso su existencia y su apoyo eran muy esenciales.
Pregunta 6: ¿No es el Sr. Putin su aliado más importante?
Presidente Assad: Rusia es muy importante, Irán es muy importante, Hezbolá es muy importante. Todos ellos son importantes. Cada uno ha conseguido logros importantes contra los terroristas en Siria, así que es difícil decir quién es más importante que el otro.
Periodista: Pero, ¿cuál es el papel de Rusia en Siria hoy en día?
Presidente Assad: La parte más importante de su apoyo es el apoyo aéreo, que es muy esencial, tienen una potencia de fuego muy fuerte, y al mismo tiempo son el principal suministro de nuestro ejército desde hace más de sesenta años, por lo que nuestro ejército depende del apoyo ruso en diferentes ámbitos militares.
Pregunta 7: Pero, ¿es usted libre de decidir el futuro de Siria o depende de las estrategias de Vladimir Putin?
Presidente Assad: No, en primer lugar, somos plenamente libres, no parcialmente, plenamente libres, en todo lo relacionado con el futuro de Siria. En segundo lugar, lo que es más importante o tan importante como la primera parte o el primer factor, que los rusos siempre basan sus políticas en valores, y estos valores son la soberanía de otros países, el derecho internacional, el respeto a otros pueblos, a otras culturas, por lo que no interfieren en todo lo relacionado con el futuro de Siria o del pueblo sirio.
Pregunta 8: Pero le han ayudado bastantes veces en las Naciones Unidas. Han vetado varias resoluciones que condenaban a su gobierno y al ejército sirio. Hay varios informes relativos a Siria por uso de armas químicas, abusos de los derechos humanos, crímenes de guerra. Todo ello en el marco de las Naciones Unidas.
Presidente Assad: Y muchos se preguntan «¿para qué?». Es decir, a cambio de qué, qué pidieron a cambio, esa es la pregunta, en realidad, ese es el contenido de su pregunta, porque la hemos oído muchas veces, ya sea en los medios de comunicación o directamente. En realidad, en primer lugar, por sus valores, porque en estos valores que estoy hablando, el valor del derecho internacional, y tienen su interés también. Quiero decir, luchar contra los terroristas en Siria no es sólo en interés de Siria o del pueblo sirio; es también en interés de Oriente Medio, de la propia Europa -algo que muchos funcionarios en Occidente no ven o no se dan cuenta o no reconocen- y en interés del pueblo ruso, porque llevan décadas enfrentándose a los terroristas. Así pues, los rusos luchan por nosotros, por el mundo y por sí mismos.
Pregunta 9: Pero cuando usted habla de valores, la democracia es un valor.
Presidente Assad: Por supuesto.
Periodista: La libertad es un valor.
Presidente Assad: Por supuesto.
Pregunta 10: ¿Puede decir que Siria es una democracia, como los estándares occidentales?
Presidente Assad: El único que puede luchar por estos valores, como la democracia y las libertades , es el pueblo de cualquier país o sociedad, no los extranjeros. Los extranjeros no pueden traer la libertad, no pueden traer la democracia, porque esto está relacionado con la cultura, con los diferentes factores que afectan o influyen en esa sociedad. No se puede traer, no se puede importar. No puedes importar nada de fuera de tu país con respecto al futuro de tu país.
Pregunta 11: ¿Pero definiría usted a Siria como una democracia?
Presidente Assad: No, estábamos en el camino hacia la democracia. No hemos dicho que seamos plenamente democráticos, estábamos en el camino, avanzábamos. Lento o rápido, eso es subjetivo, no puede ser objetivo, eso siempre es subjetivo. Pero avanzamos en ese sentido, por supuesto. Pero el criterio o el paradigma para nosotros no es Occidente, no es el paradigma occidental, porque Occidente tiene su propia cultura, nosotros tenemos nuestra propia cultura, ellos tienen su propia realidad, nosotros tenemos nuestra propia realidad. Por tanto, nuestra democracia debe reflejar al mismo tiempo nuestra cultura, nuestros hábitos, nuestras costumbres y nuestra realidad.
Pregunta 12: Estoy seguro de que sabe que hay un nuevo Secretario General de las Naciones Unidas. ¿Qué opina de él, Sr. Guterres, teniendo en cuenta su conocido enfoque humanitario de la situación?
Presidente Assad: Por supuesto, estoy de acuerdo con el titular de este enfoque. Digo «titular» porque bajo el titular siempre hay muchos subtítulos o títulos diferentes. Cuando se habla de ayuda humanitaria, no sólo se trata de ofrecer a la gente ayuda, alimentos, lo que necesita para vivir. Si se pregunta a los refugiados sirios, por ejemplo, lo primero que quieren es volver a su país. Lo primero que quieren es poder vivir en Siria. Eso significa ayuda, ayuda humanitaria, tal y como nosotros la entendemos, alimentos, atención médica, cualquier otra cosa, digamos, básica para la vida diaria. La segunda es tener estabilidad y tener seguridad, lo que significa que lo humanitario equivale a luchar contra los terroristas. No se puede hablar de ayuda humanitaria y de apoyo a los terroristas al mismo tiempo. No se puede, hay que elegir. Y, por supuesto, no hablo de él; hablo de los países que van a apoyar su plan, porque necesita el apoyo de otros países, no puede lograr ese plan mientras muchos países del mundo sigan apoyando a los terroristas en Siria. Así que, por supuesto que lo apoyamos, ya sea ayudando a la gente a vivir, a volver a su país y a vivir en seguridad sin terroristas.
Pregunta 13: Ya ha dicho que la paz en Siria es una prioridad. ¿Está usted dispuesto a hablar con él, a trabajar con él, con ese fin?
Presidente Assad: Por supuesto. Es su prioridad y, por supuesto, es nuestra prioridad, eso es evidente. No es sólo nuestra prioridad; es una prioridad de Oriente Próximo, y cuando Oriente Próximo está estable, el resto del mundo está estable, porque Oriente Próximo es el corazón del mundo geográfica y geopolíticamente, y Siria es el corazón de Oriente Próximo geográfica y geopolíticamente. Somos la línea de falla; si no te ocupas de esta línea de falla, vas a tener un terremoto, eso es lo que siempre hemos dicho. Por eso esta prioridad es cien por cien correcta desde nuestro punto de vista, y estamos dispuestos a cooperar de cualquier manera para lograr la estabilidad en Siria, por supuesto teniendo en cuenta el interés del país, y la voluntad del pueblo sirio.
Pregunta 14: Usted dijo cuando hablamos que las Naciones Unidas son parciales. ¿Cree que con el Sr. Guterres eso puede cambiar un poco?
Presidente Assad : Todo el mundo sabe que las Naciones Unidas no son el Secretario General; él tiene un cargo importante, pero las Naciones Unidas son los Estados dentro de esta organización, y para ser franco, la mayoría de la gente dice que sólo los cinco miembros permanentes; esto es las Naciones Unidas porque ellos tienen el veto, pueden hacer lo que quieran y pueden rechazar lo que quieran, y si hay una reforma que es muy necesaria para esta organización, pueden hacer el veto o pueden avanzar en ese sentido. Pero al mismo tiempo, la forma en que se presentó como Secretario General es muy importante. Si me preguntan «¿qué se espera de un funcionario tan nuevo en ese importante cargo?», diría que necesito dos cosas: la primera es que sea objetivo en todas las declaraciones que pueda hacer en relación con cualquier conflicto en el mundo, incluida Siria. La segunda, que está relacionada y es complementaria con la primera, es que no convierta su oficina en una parte o rama del Departamento de Estado de Estados Unidos. Eso es lo que esperamos ahora. Por supuesto, cuando sea objetivo, puede desempeñar un papel importante en el trato con diferentes funcionarios de las Naciones Unidas para llevar las políticas de los diferentes Estados -principalmente Rusia y Estados Unidos- hacia una mayor cooperación y una mayor estabilidad en lo que respecta a Siria.
Pregunta 15: Pero en lo que respecta a Siria, hay muchas agendas: Qatar, Turquía, Rusia, Estados Unidos, Irán y Arabia Saudí. ¿Cómo es posible tratar de encontrar ese proceso de paz con tantas agendas?
Presidente Assad: Sin reunir a todos esos países y a los diferentes factores en una misma dirección, por supuesto que va a ser difícil. Por eso siempre digo que el problema sirio como caso aislado, como caso sirio, no es muy complicado. Lo que lo hace complicado es la interferencia del exterior, especialmente la interferencia occidental porque es contra la voluntad del gobierno sirio, mientras que la intervención de los rusos, los iraníes y Hezbolá se debe a la invitación del gobierno sirio. Por tanto, su papel como Secretario General para reunir a todas estas potencias es «muy esencial» y esperamos que lo consiga, aunque no es fácil, por supuesto.
Pregunta 16: Permítame referirme a Turquía; su ejército está en su país, su presidente dijo la semana pasada que sus intereses están más allá de las fronteras naturales; se refirió a Mosul y Alepo. ¿Acepta usted esto?
Bachar al-Assad: Por supuesto que no. Está hablando de una persona enferma; es un presidente megalómano, no es estable. Vive en la época otomana, no vive en la época actual. Está fuera de contacto con la realidad.
Pregunta 17: ¿Pero cómo va a hacer con su ejército dentro de su país?
Presidente Assad: Es nuestro derecho defendernos; es una invasión. Es nuestro derecho defender nuestro país contra cualquier tipo de invasión. Pero seamos realistas, todos los terroristas que llegaron a Siria lo hicieron a través de Turquía con el apoyo de Erdogan. Así que luchar contra esos terroristas es como luchar contra el ejército de Erdogan, no contra el ejército turco, contra el ejército de Erdogan.
Pregunta 18: Pero es un país de la OTAN, ¿es usted consciente de ello?
Presidente Assad: Sí, por supuesto. Sea o no un país de la OTAN, no tiene derecho a invadir ningún otro país según el derecho internacional o cualquier otro valor moral.
Pregunta 19: Señor presidente, el nuevo presidente electo de Estados Unidos, ¿qué espera de Donald J. Trump?
Bachar al-Assad: No tenemos muchas expectativas porque la administración estadounidense no se trata sólo del presidente; se trata de los diferentes poderes dentro de esta administración, los diferentes grupos de presión que van a influir en cualquier presidente. Así que tenemos que esperar a ver cuándo se embarca en su nueva misión, digamos, o posición dentro de esta administración como Presidente dentro de dos meses. Pero siempre decimos que tenemos el deseo de que Estados Unidos sea imparcial, respete el derecho internacional, no interfiera en otros países del mundo y, por supuesto, deje de apoyar a los terroristas en Siria.
Pregunta 20: Pero ha dicho en una entrevista que parece estar dispuesto a colaborar con usted en la lucha contra el Estado Islámico o ISIL, ¿está usted dispuesto a ello?
Presidente Assad : Por supuesto, yo diría que es prometedor, pero ¿puede cumplir? ¿Puede ir en ese sentido? ¿Qué pasa con las fuerzas de oposición dentro de la administración, los principales medios de comunicación que estaban en su contra? ¿Cómo puede hacerles frente? Por eso seguimos dudando de que pueda cumplir sus promesas. Por eso somos muy cautos a la hora de juzgarle, sobre todo porque antes no ocupaba ningún cargo político. Así que no podemos decir nada sobre lo que va a hacer, pero si, digamos, si va a luchar contra los terroristas, por supuesto que vamos a ser aliados, aliados naturales en ese sentido con los rusos, con los iraníes, con muchos otros países que querían derrotar a los terroristas.
Pregunta 21: Entonces, ¿cooperará con los estadounidenses en la lucha contra los terroristas?
Presidente Assad: Por supuesto, definitivamente, si son auténticos, si tienen la voluntad y si tienen la capacidad, por supuesto que somos los primeros en luchar contra los terroristas porque sufrimos más que ningún otro en este mundo a causa de los terroristas.
Pregunta 22: Entonces, ¿coopera con los estadounidenses que ahora apoyan a los kurdos, a las YPG que intentan entrar en Raqqa?
Bachar al-Assad: Cuando se habla de cooperación, se habla de cooperación entre dos gobiernos legales, no de cooperación entre un gobierno extranjero y cualquier facción dentro de Siria. Toda cooperación que no pase por el gobierno sirio no es legal. Si no es legal, no podemos cooperar con ella, y no la reconocemos ni la aceptamos.
Pregunta 23: De todos modos, el vicepresidente, el señor Pence, ha dicho que ha admitido el uso de la fuerza militar para evitar que su fuerza militar provoque una crisis humanitaria en Alepo, ¿cómo lo ve usted?
Bachar al-Assad: Una vez más, esto va en contra del derecho internacional, y ese es el problema con la posición estadounidense: se creen que son la policía del mundo. Se creen los jueces del mundo, pero no lo son. Son un país soberano, son un país independiente, pero este es su límite; no tienen que interferir en ningún otro país. Debido a esta interferencia durante los últimos cincuenta años, es por lo que son muy buenos sólo en crear problemas, no en resolver problemas. Ese es el problema del papel estadounidense. Por eso he dicho que no pongamos muchas esperanzas en el cambio de administraciones, porque ese contexto lleva ya más de cincuenta años, y eso es lo que se espera. Si quieren seguir en la misma posición de Estados Unidos creando problemas en todo el mundo, eso es lo que tienen que hacer: sólo interferir en los asuntos de otras naciones.
Pregunta 24: Pero volviendo a lo que dijo el presidente, el recién elegido presidente estadounidense, sobre la cooperación con su gobierno en la lucha contra el Estado Islámico, ¿espera un cambio también en los países europeos?
Presidente Assad: En lo que respecta a la lucha contra el terrorismo, estamos dispuestos a cooperar con cualquiera en este mundo sin condiciones. Ese es el quid de nuestra política, ni hoy ni ayer; durante años, incluso antes de la guerra contra Siria, siempre lo hemos dicho. En los años ochenta, pedimos una coalición internacional contra el terrorismo tras la crisis de los Hermanos Musulmanes en Siria, cuando empezaron a matar; por supuesto, fueron derrotados en aquel momento. Pedimos lo mismo. Así que se trata de una política a largo plazo en la que nos basamos desde hace años.
Pregunta 25: Una última pregunta. Señor Presidente, realmente necesito preguntarle esto, porque después de todos estos años, ¿sigue usted rechazando cualquier responsabilidad por lo ocurrido en su país?
Presidente Assad: No, nunca he rechazado ninguna responsabilidad, pero eso depende de la decisión. Cuando se habla de responsabilidad, uno se pregunta cuáles son las decisiones que se toman para hacer frente a la crisis. ¿Ordenó el presidente matar a civiles, ordenó la destrucción, ordenó apoyar el terrorismo en su país? Por supuesto que no. Mi decisión fue, y la decisión de las diferentes instituciones, y la decisión de los diferentes funcionarios en Siria -estoy por encima de ellos- fue dialogar, luchar contra los terroristas, y reformar como respuesta al principio, respuesta a las alegaciones, digamos, en aquel momento, de que necesitaban reformas en Siria, respondimos. Así que esa es la decisión que tomé. ¿Diría usted, o diría alguien, que luchar contra el terrorismo está mal? ¿Que dialogar está mal? ¿Hacer reformas está mal? ¿Proteger a los civiles y liberar zonas de los terroristas está mal? Por supuesto que no. Así que hay una diferencia entre la responsabilidad de la política y la responsabilidad de la práctica. En cualquier práctica, tienes mala praxis, esa es otra cuestión. Cuando se habla de Estado y Presidente, siempre se habla de las decisiones y la política.
Periodista: Gracias por estar con RTP Sr. Presidente.
Presidente Assad: Gracias a usted.




Comentarios del Lector
a nuestro Boletín